<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
<channel>
	<title><![CDATA[ No.1026 - 電装工芸日記 - 舞台照明機器の製作とか - ]]></title>
	<link>https://www.densokogei.jp/tegalog/tegalog.cgi</link>
	<description><![CDATA[ 今年は開発案件を進めたい ]]></description>
	<language>ja</language>
	<copyright>Copyright 2026</copyright>
	<lastBuildDate>Wed, 03 Jun 2026 15:33:11 +0900</lastBuildDate>
	<generator><![CDATA[ <!-- てがろぐ Version: -->Powered by <a href="https://www.nishishi.com/cgi/tegalog/" target="_top">てがろぐ</a> Ver 3.4.0 ]]></generator>
	<!-- BEGIN ENTRIES -->
	<!-- One Entry Data for RSS Feed -->
<item>
	<title><![CDATA[ 　PIC16F18326 のデータシートを翻訳しました。 ]]></title>
	<description><![CDATA[ 　PIC16F18326 のデータシートを翻訳しました。<br />　もちろん自力ではありません。以前も利用した「<a class="url" href="https&#58;//www.onlinedoctranslator.com/ja/" target="_blank" title="https&#58;//www.onlinedoctranslator.com/ja/">Doc Translator</a>」にお世話になりました。<br />　一気に496ページは翻訳出来ませんので100ページくらいに分けて実施。PDFのページ体裁の編集はフリーウェアの「CubePDF Page」と「CubePDF Utility」を使うと便利です。<br />　完璧な翻訳では無さそうですが意図を読み取るには十分な翻訳をしてくれます。<br />　もちろん翻訳を確認した後に寄付をしました。フリーウェアでも恩恵を受けたら寄付をしましょう。<br /><br /><a href="https&#58;//www.densokogei.jp/tegalog/tegalog.cgi?tag=%50%49%43" class="taglink" title="PIC">#PIC</a> -- Posted by 電装工芸 〔267文字〕 ]]></description>
	<link>https://www.densokogei.jp/tegalog/tegalog.cgi?postid=1026</link>
	<guid>https://www.densokogei.jp/tegalog/tegalog.cgi?postid=1026</guid>
	<category>tegalog</category>
	<pubDate>Tue, 11 Mar 2025 07:12:50 +0900</pubDate>
</item>

	<!-- END ENTRIES -->
</channel>
</rss>

